1.9. Этикет речевого общения

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Под речевым этикетом понимаются разнообразные правила речевого поведения, система речевых формул обращения.

Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это, прежде всего, относится к государственным служащим, политикам, педагогам, юристам, менеджерам, предпринимателям, журналистам, то есть тем, кто по роду своей деятельности постоянно общается с людьми. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяют человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно.

Неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учреждения, предприятия и т.д. создает благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутацию всей организации.

Факторы, определяющие формирование речевого этикета:

– учет особенностей партнеров (социальный статус, место в служебной иерархии, профессия, национальность, возраст, пол и др.);

– характер ситуации общения (презентация, конференция, симпозиум, деловая беседа, юбилейное торжество и т.п.);

– национальные традиции.

В официальной обстановке, когда в разговоре принимают участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым человеком, с которым установлены дружеские отношения и обиходно-бытовое обращение на ты, перейти на вы.

Любой акт общения имеет начало, основную и заключительную части. В связи с этим формулы речевого этикета разделяются на три основные группы:

1. Начало общения. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписывает следующие формулы:

– Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться.

– Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться.

– Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться.

– Давай(те) познакомимся.

При посещении учреждения, офиса, конторы, когда предстоит разговор с чиновником и необходимо ему представиться, используются формулы:

– Позвольте (разрешите) представиться.

– Моя фамилия Решетников.

Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. В русском языке основное приветствие – здравствуйте. Наряду с этой формулой распространено приветствие, указывающее на время встречи: Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!

Помимо общеупотребительных приветствий существуют приветствия, которые подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения: (Очень) рад вас видеть! Добро пожаловать! Мое почтение!

2. Конец общения. Когда разговор заканчивается, собеседники используют формулы расставания, прекращения общения. Всего Вам доброго (хорошего)! До свидания!

Выражают надежду на новую встречу: До вечера. До завтра. Надеюсь, мы расстаемся ненадолго.

При выражении сомнения еще раз встретиться: Прощайте! Вряд ли удастся еще раз встретиться. Не поминайте лихом.

3. После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Речевой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловлены ситуацией. В зависимости от обстановки (официальной, полуофициальной, неофициальной) применяются различные клише.

Приглашение: Позвольте (разрешите) пригласить вас…; Будем рады вас видеть.

Поздравления: Примите (самые) сердечные (теплые, горячие, искренние) поздравления…

Соболезнования: Разрешите (позвольте) выразить (вам) мои глубоки (искренние) соболезнования; разделяю (понимаю) вашу печаль (горе, несчастье).

Выражение благодарности: Позвольте выразить (большую, огромную) благодарность…

Замечания, предупреждение: Фирма (дирекция, правление, редакция,) вынуждена сделать серьезное предупреждение (замечание); К большому сожалению (огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)…

При отказе используются выражения: Я не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие); Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу; Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Важный и необходимый компонент речевого этикета – обращение. Норма употребления обращения и его форма окончательно пока не установлены, вызывают разногласия, являются больным местом русского речевого этикета. В настоящее время обращения господин, госпожа воспринимаются как норма на заседаниях Думы, в передачах по телевидению, на различных симпозиумах, конференциях. В среде государственных служащих, бизнесменов, предпринимателей обращение господин, госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания.

Обращение товарищ продолжают использовать военные, члены партий коммунистического направления, а также во многих заводских коллективах. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги, друзья.

Слова женщина, мужчина, получившие распространение в роли обращения нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны… будьте добры… извините… простите… (см. табл. 1).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.