Приложения
Приложения
ЧЖЕ ЦОНКАПА. ТРИ ОСНОВЫ ПУТИ
Поклоняюсь святым учителям.
1. Объясню как можно лучше смысл сущности всех учений Победоносного, Пути, восславленного всеми Победоносными и их сыновьями, открывающего врата перед счастливцами, жаждущими освобождения.
2. Все те, кто не привязан к удовольствиям мирской жизни, воистину стремится воспользоваться свободами и благими условиями [человеческого существования] и верит в Путь, радующий будд, – эти счастливцы, очистив свой ум, должны обратиться в слух!
3. Невозможно утолить жажду наслаждений в океане бытия. Само влечение к мирскому полностью сковывает воплощенных существ. С твердым намерением найти окончательный выход [из сансары] сначала устремись к отречению!
4. Трудно обрести свободы и благие условия, жизнь быстротечна. Осознав это, ты отвернешься от явлений этой жизни.
Если станешь вновь и вновь размышлять о непреложном [законе] действий и их плодов и о страданиях круговорота бытия, то отвернешься от явлений и в будущих жизнях.
5. Если, в силу этой медитации, ни на мгновение не возникает желание благоденствовать в сансаре, а ум твой денно и нощно ищет освобождения, значит [намерение] бесповоротно покинуть [круговорот бытия] порождено.
6. Но не сопряженное с чистой бодхичиттой, это отречение не станет причиной достижения неописуемого блаженства непревзойденного просветления.
Поэтому мудрые должны породить в себе наивысшую мысль о просветлении.
7. Уносимые бурными водами четырех могучих потоков, плененные крепкими оковами кармы, которых трудно избежать, пойманные в железные сети цепляния за самость, полностью погруженные в беспросветную тьму неведения,
8. Снова и снова обретающие бесконечные формы бытия и потому постоянно мучимые страданиями трех видов – таковы матери [наши], живые существа.
Осмысли это и породи святой ум, устремленный к просветлению.
9. Если даже медитируешь на отречение и бодхичитту, но не соединяешь это с мудростью, постигающей абсолютный способ существования, не подсечь тебе бытие под корень.
Посему усердно ищи способ постижения взаимозависимого происхождения.
10. Любой, кто осознал непреложность [закона] причинности всех феноменов сансары и нирваны, и для кого все до единого феномены при [доскональном] анализе полностью исчезают, вступил на путь, радующий будд.
11. Пока, с одной стороны, непреложный закон взаимозависимости явлений, а с другой – пустота, которая ничего не утверждает, воспринимаются раздельно, мысль Будды Шакьямуни не постигнута.
12. Если же [два эти постижения существуют] одновременно, и если при одном лишь виде непреложной взаимозависимости полностью исчезает цепляние за несомненно воспринятые объекты, значит, анализ [истинного] воззрения завершен.
13. Более того, если посредством [восприятия] явлений ты избегаешь крайности утверждения постоянства, а посредством [постижения] пустоты – крайности полного отрицания, если сознаешь, как пустота проявляется в качестве причины и следствия, тебе [более] не грозят крайние взгляды.
14. Если ты постиг сущностные положения трех основ Пути, ищи уединения и породи в себе силу пылкого усердия.
Дитя мое, поспеши к своей истинной цели.
(Колофон) Так ученый монах Лобсанг Дракпа Пел [Цонкапа] наставлял Ца Кхо Бонпо Нгаванга Дракпа.