Глава 11 Мудрость женщин определенного возраста
Глава 11
Мудрость женщин определенного возраста
Моя американская подруга Дебора Крайнин познакомила меня с просто потрясающей замечательной француженкой Фредерик Дювиньяк, так как считала, что Фредерик – удивительно стильная, необычная и интересная женщина. Дебора в течение нескольких лет, получая аспирантскую стипендию, продолжала обучение в Аргентине, где и встретила Фредерик. Во время отпуска Дебби отправилась на архипелаг Чилоэ, собираясь посетить маленький остров, на котором живут пингвины. И там в первый же день она увидела Фредерик и ее партнера Пьера: они все остановились на одной и той же турбазе, и познакомил их хозяин, потому что у них были одинаковые планы. Они арендовали лодку и провели целую неделю вместе, путешествуя по островам, останавливаясь в разных городах и получая истинное удовольствие от общения.
Хочу сделать одно пояснение. Француженка Фредерик ничего не имела против того, чтобы «поделиться» своим мужчиной с одинокой американкой. Ну что я могу сказать? Только одно: да здравствует сестринский дух!
Мы с Фредерик договорились встретиться в Париже в кафе Le Fumoir. На метро я доезжаю до станции «Лувр-Риволи». День просто великолепный, и я с удовольствием иду пешком до сада Тюильри. У меня в запасе много времени, поэтому я прогуливаюсь мимо фонтанов и обнаженных статуй, слившихся в теплых объятиях. Впрочем, в парке можно встретить и настоящие пары – конечно, не обнаженные, но от этого их объятия не становятся менее пылкими. Они сидят на скамейках и маленьких металлических стульчиках вокруг фонтанов или просто на зеленых газонах. Мраморные девы и юноши явно служат для них источником вдохновения. В парке много детей.
Я дохожу до Лувра, выхожу из парка и иду до улицы Амираль. И тут встречаю Одри Тоту.
Конечно, это Фредерик, но она выглядит, как знаменитая французская актриса, блеснувшая в фильме «Амели»! Она настолько восхитительна, открыта, дружелюбна и мила, что я сразу же ощущаю себя так, словно окунулась в историю, рассказанную в этой замечательной картине.
Конечно, Фредерик – или Фредди, как она любит себя называть – не чувствует моего настроения. Она просто улыбается, пока мы ищем маленький столик с видом на улицу. На Фредерик простой серый топ, а на плечи накинут черный свитер. Она практически не накладывает макияж, а блестящие русые волосы собраны в простой хвост. Я вижу на ней несколько ниток мелких, но очень ярких деревянных бус – похоже, она купила их в Южной Америке.
Мы целуем друг друга в щеки, усаживаемся и заказываем два стакана минеральной воды. Фредерик рассказывает мне о том, как они познакомились с Деб в Аргентине во время отпуска. Я была поражена, узнав, что французские компании не только позволяют, но еще и поощряют подобную практику. Длительный отпуск дает работнику возможность пройти какие-либо курсы, попутешествовать, ухаживать за ребенком или пожилыми родителями или просто восстановить силы. А потом можно вернуться на работу на прежнюю зарплату. Фредерик же собирается заниматься туристическим бизнесом.
– Туризм – это моя страсть, – говорит она.
Мы потягиваем минеральную воду, наблюдаем за жизнью на улице и разговариваем о красоте и стиле. Фредерик замечает, что для нее образцом для подражания всегда была тетя Одиль.
– Мама была сломлена, когда отец бросил ее, – говорит она. – Я была еще маленькой, и мне нужен был пример для подражания – женщина, которая умела бы заботиться о себе.
Фредерик рассказывает о тете Одиль, которая, несмотря на то, что ей уже исполнилось шестьдесят семь лет, ведет очень активный образ жизни: любит кататься на велосипеде, ходит в походы, интересуется музыкой и искусством. Ее тетя, так же как мать, развелась. И, хотя обе сестры воспитывались одинаково, выросли они совершенно разными. Мама так и не оправилась от крушения брака, а Одиль сумела жить полной жизнью.
– Благодаря ей я стала ухаживать за кожей, – говорит Фредерик. Еще когда она была подростком, тетя учила ее: «Ты должна уметь ухаживать за своей кожей!»
Фредерик начала пользоваться ночным кремом Clinique и хранит ему верность и по сей день. Она объясняет это тем, что он значительно дешевле большинства французских кремов.
Элегантность – прерогатива не тех, кто только что вышел из подросткового возраста. Она – достояние тех, кто уже обладает своим будущим.
Коко Шанель
Я всегда спрашиваю француженок, что они хотели бы купить в Америке. Мне особенно интересно, что есть в Штатах такое, чего нет во Франции, потому что, как мне кажется, американцы часто не дорожат тем, что у них есть, воспринимая свои собственные ценности как нечто само собой разумеющееся. И Фредерик замечает, что ей нравится покупать топы в Banana Republic.
– Они страшно милы! – говорит она, а потом продолжает: – Я училась стилю у тети – она всегда подбирала бусы и кулоны к конкретным топам.
Я не скрываю своего восхищения тем, как Фредерик одета – и ее симпатичными деревянными бусами. Она говорит, что мне нужно познакомиться с ее тетушкой и ее подругами, проживающими в Руане. Это всего несколько часов езды от Парижа. И мы договариваемся встретиться через несколько дней в Руане, чтобы я могла сама пообщаться с тетей Одиль.
* * *
Я решаю ехать в Руан на поезде, причем хочу приехать за несколько дней до назначенной встречи и самостоятельно ознакомиться с городом. Руан – старинный город, прославившийся тем, что именно здесь была сожжена на костре Жанна д’Арк, возглавившая французский народ в сражении с англичанами. В ее честь в центре самой старинной части города построена очень современная церковь. Во время Столетней войны девятнадцатилетней крестьянке Жанне д’Арк было видение от Господа, и поэтому, хотя британцы считают Жанну д’Арк безумной предательницей, для французов она – святая.
Вымощенная булыжником площадь окружена ресторанчиками и туристическими магазинами. Я останавливаюсь в скромном отеле неподалеку и вечером отправляюсь ужинать на площадь. Разговорившись с симпатичной парой из Австралии, рядом со мной заказывающей пиццу, я вспоминаю, что мой муж сейчас в Кернсе, изучает кораллы. Оказалось, что они живут недалеко от Кернса, и это чудесный город.
На следующий вечер я решаюсь пройти подальше и нахожу настоящий французский ресторан, пользующийся популярностью у местных жителей. Хотя я пришла в восемь вечера, в зале совершенно пусто. Сначала мне кажется, что ресторан не очень хорош. Здесь никого нет. Официант вопросительно смотрит на меня и усаживает за маленький столик у дверей. Не самое уединенное место, но зато отсюда очень удобно наблюдать за людьми, потягивая «кир-рояль». К половине девятого зал заполняется. Возникает впечатление, что все получили приглашение: «Ужин в девять. Дресс-код: неформальная элегантность. Приходите со спутником». Вернее, с несколькими спутниками, потому что я вижу много групп, состоящих из двух-трех пар. А вот одиноких женщин я не вижу, хотя за соседним столиком ужинают двое мужчин. Я жду основное блюдо – я заказала тушеную баранину, и ждать ее приходится очень долго.
На меня никто не обращает внимания, и мне обидно. Но тут я понимаю, что все закуски подают примерно в одно и то же время – около девяти. К 9.45 всем приносят основные блюда, и в зале становится очень шумно: каждый хочет быть услышанным, все повышают голос. Вино способствует смеху, и вечер становится очень театральным. Мне кажется, что я тоже играю свою маленькую роль в этом кулинарном празднике. Все заказывают сыр – я отказываюсь, – а потом десерт. На яблочный пирог я соглашаюсь. И кофе. Ресторанный гул затихает, и я чувствую своеобразную послеобеденную грусть. Столики постепенно освобождаются, дамы и кавалеры в элегантных костюмах покидают ресторан. Некоторые из них целуются с хозяином и пожимают ему руки, словно он был режиссером этого замечательного шоу и заслужил, чтобы его поздравили с колоссальным успехом.
Мне тоже хочется его поблагодарить. Потому что, когда я поднимаюсь из-за стола около полуночи, мне кажется, что я побывала на прекрасной вечеринке, и я хочу сказать хозяину спасибо за то, что он пригласил меня в свой дом и дал возможность развлечься и насладиться прекрасной едой.
* * *
– Мы любим Мэг Райан! – сразу же сочли своим долгом сообщить мне три француженки определенного возраста – Алина, Одиль и Франсуаза. Они начинают смеяться и говорить настолько быстро, что мне трудно за ними уследить. Я понимаю, что они считают Мэг Райан очаровательной, очень естественной и очень веселой. Фредерик сообщает им, что когда-то я была помощницей Мэг, и это вызывает очередной взрыв смеха. Как же вам повезло! Фантастика! Fantastique! И мне нечего возразить.
На следующий день Фредерик и ее тетя Одиль – очаровательная женщина, которой дашь скорее сорок семь, а не шестьдесят семь лет – забирают меня и везут куда-то на окраину Руана.
Фредерик сделала мне прекрасный подарок. Она организовала в доме подруги тети Одиль, Алины, небольшую вечеринку. А как же хорош дом, окруженный холмами, плодовыми деревьями и уютным садом. Дом очень старый, это постройка XVI века. Мы выходим из машины, и нас встречают Алина, ее муж Дидье и подруга Алины Франсуаза. Обменявшись любезностями, мы проходим в гостиную – очаровательную комнату, проникнутую духом истории. Пол вымощен яркой плиткой. Кресла в стиле Людовика XIV поражают воображение искусной вышивкой. Я сажусь в кресло и достаю свой блокнот. Фредерик подготовила их, рассказав, что я – американская писательница и хочу узнать, как дамам определенного возраста удается оставаться стильными и сохранить красоту. Все эти женщины очень красивы – нет, они не выглядят молодыми, но чувствуют и ведут себя абсолютно естественно, что делает их красивыми. Им комфортно в собственной коже.
Дидье – симпатичный седой мужчина с прекрасной улыбкой – целует Алину в щеку и скрывается в соседней комнате. И вдруг я замечаю, что Алина краснеет. Неужели она действительно краснеет? Ей за шестьдесят, у нее совершенно седые волосы, она очень мила, и она действительно краснеет!
Алина – стройная женщина. На ней костюм с прямой юбкой. По белому фону разбросаны розовые и серые цветочки. Возможно, из моего описания такой костюм может показаться вам кричащим, но цвета настолько приглушенные, что создается ощущение простоты и свежести. А белый цвет прекрасно гармонирует с ее волосами. На Алине почти нет макияжа – совсем нет, насколько я понимаю. Но она надела золотую цепочку и красивые золотые серьги. Мы усаживаемся в кружок: Алина и Фредерик напротив меня, Франсуаза справа, а тетя Одиль слева.
Я сразу беру быка за рога и спрашиваю:
– В чем секрет ooh la la?
Женщины смущенно смотрят на меня:
– Что такое ooh la la?
Ну да, это мы, американцы, так говорим о француженках. Не думаю, чтобы сами француженки, посмотрев друг на друга, сказали: «Внимание, подружка! Сегодня мы устроим себе отличное ooh la la!» Поэтому я переформулирую вопрос и спрашиваю, что помогло им обрести такое поразительное чувство стиля. Каждая женщина отвечает по-своему. Алина говорит, что этому она научилась у матери, Франсуаза – наблюдая за другими женщинами. А тетя Одиль сказала, что поняла всю важность и силу одежды, когда начала работать и зарабатывать. Поэтому с первой же зарплаты она купила себе красивую блузку. Я слушаю ее описание этой блузки, чувствую ее оживление и страсть и понимаю – это настоящая женщина в окружении подруг. На ней потрясающий жакет с вышивкой – очень необычный и стильный. А о первой своей покупке она рассказывает так, словно это произошло накануне.
– Та блузка, – мечтательно говорит она, – была очень дорогая. Зеленая, с длинными рукавами и мелкими защипами. Пуговицы были сзади. Когда я надевала ее на работу, все это замечали и делали мне массу комплиментов!
Алина кивает. Она согласна: одежда значит очень многое. Длительное время она была учительницей.
– Если хочешь чему-то научить детей, нужно быть для них хорошим примером.
– Чем старше становишься, – добавляет Одиль, – тем больше нужно заботиться о себе, о том, во что ты одета, то есть о своего рода «упаковке».
О, «упаковка»! Я даже представила, что эти женщины – три роскошных подарка, красиво упакованных, украшенных бантами.
Франсуаза рассказывает, что, впервые приехав в Америку, она ходила там в туфлях на высоких каблуках и чувствовала, что мужчины смотрят на нее.
– Все смотрели, – добавляет она с лукавой улыбкой.
И это заставляло ее одеваться красиво. И она одевается так до сих пор. Сегодня на ней белоснежная юбка и белый жакет. Жакет расстегнут, под ним – розово-белый топ в полоску. Новый вариант французской матроски! Франсуаза напоминает мне мою кузину Беатрис, не Вайянкур, а Кутюр. И я сразу же проникаюсь к Франсуазе симпатией.
Дамы продолжают обсуждать юбки, платья и высокие каблуки. Они говорят о том, как важно, выйдя на пенсию, продолжать хорошо одеваться и оставаться частью общества.
– И сохранять свою женственность! – добавляет Франсуаза. – Я ношу юбки для своего мужа. Ему это нравится.
– Я тоже надеваю юбку для мужа, – вступает Алина. Она говорит это шепотом, потому что Дидье в соседней комнате, а после рассказывает, что в 1980 году развелась и двадцать лет жила одна, а потом встретила Дидье.
– Когда я познакомилась с Дидье, то поняла, что могу ценить свое тело. Когда оно никому не нужно, то и сама можешь махнуть на себя рукой.
Какова же сила настоящей любви!
Чтобы оставаться в форме, эти дамы несколько раз в год ездят на воды, в какой-нибудь спа. Франсуаза и Одиль остаются в Нормандии, а Алина предпочитает Испанию и Германию. Все они занимаются гимнастикой, напоминающей нашу аэробику, но не столь напряженную. Это скорее упражнения на растяжку и танцы.
Одиль любит кататься на велосипеде. А еще у нее есть парикмахерша, которая приходит к ней на дом раз в неделю.
– Я плачу приличные деньги, и она моет и сушит мне волосы и заплетает косы. Иногда она делает французские косы, а иногда африканские.
Косы очень идут Одиль. И как замечательно, что эти три совершенно не похожие друг на друга женщины остаются близкими подругами. И я снова вспоминаю свой ужин накануне вечером, ставший событием для всех, кто там присутствовал, событием, которое объединило нас. И здесь тоже возникает чувство общности. И я понимаю, что, надевая красивую зеленую блузку или заплетая волосы в косы, ты становишься частью большого мира. В конце концов, мы все в нем живем.
А потом я прошу каждую даму представить, что они все утро работали в саду, перепачкались в грязи, и вдруг раздается звонок, и кто-то говорит, что приедет. У них есть пять минут.
– Что вы сделаете? – спрашиваю я. – Что для вас самое важное?
И все три в один голос отвечают:
– Губная помада!
Второе – поправить прическу, третье – надеть какое-нибудь украшение. А если есть время, то можно быстро переодеться.
Я спрашиваю про духи. Алина любит Miss Dior. Она пользуется ими уже сорок лет.
– Однажды я пыталась попробовать что-то другое, но ничего не вышло. C’est impossible[39]!
Великолепная тетя Фредерик, Одиль, меняет духи каждые несколько лет. Сейчас она пользуется Cinema от Ива Сен-Лорана.
– Я люблю Cinema, – говорит она. – И запах очень приятный и характерный!
Франсуаза не пользуется духами дома, потому что мужу это неинтересно, но, выходя куда-нибудь из дома, она выбирает что-то легкое. Не могу избавиться от мысли о том, как же это здорово, что дамы согласились пригласить меня и ответить на мои, казалось бы, поверхностные вопросы. Но не спросить их о том, что для меня по-настоящему важно, я тоже не могу: «Помогите мне стать француженкой! Я американка французского происхождения! Я заблудилась. Мои предки приплыли в Новый Свет в XVII веке, и семья потеряла женские секреты. Пожалуйста, примите меня! Удочерите меня! Введите меня во французский мир – дайте мне провести год рядом с вами, а я за это буду вам готовить и убираться! Я стану вашей служанкой! Только помогите мне вернуться домой!»
Конечно, я ничего подобного не говорю. Я лишь задаю очередной вопрос: что они посоветовали бы американской девушке, обратившейся к ним за помощью, и описываю самый тяжелый сценарий – американка с грязными волосами, плохой осанкой, в плохой одежде, не имеющая ни малейшего представления ни о стиле, ни о красоте. Одиль смотрит на меня – или, вернее, сквозь меня – и спрашивает:
– Но эта девушка… Она хочет измениться?
– Да, конечно, она хочет измениться.
Я в каком-то смысле говорю о себе, хотя мои волосы в порядке, я прилично одета и с осанкой у меня все хорошо. Но, думаю, я действительно прошу этих женщин поговорить именно со мной, но не с той привлекательной женщиной, какая я сейчас, а с той, что я была давно, в своей юности.
Похожая на мою кузину Беатрис Франсуаза говорит:
– Я бы подвела ее к зеркалу и показала, что можно изменить и как нужно двигаться.
Алина научила бы несчастную американку быть аккуратной.
– Даже если она носит джинсы и футболку, одежда должна быть чистой, а сама она с чистыми волосами и в чистой обуви.
Я немного разочарована, потому что ответы их слишком просты. Любая американская мать говорит своей дочери то же самое: не сутулься, носи чистую одежду, смотри на себя в зеркало. Но зеркало сразу же напоминает мне дом Тани. Она повесила огромное зеркало в гостиной так, чтобы, сев за стол, сразу же увидеть свое отражение во время ужина. Очень просто, но зеркала играют в нашей жизни важную роль. Думаю, нам в Америке нужно развешивать больше зеркал. Повсюду, в доме, конечно, но и в магазинах, и в лифтах и даже в самых недорогих сетевых точках. Вы никогда не замечали, как мало зеркал в дешевых магазинах? О чем это говорит? У меня есть свой ответ на этот вопрос. Но об этом потом.
И мы подходим к обсуждению диеты. Кто сказал, что француженки не сидят на диете? Алина говорит, что ей нужно сбросить десять килограммов. Врач посоветовал ей есть на ужин суп, больше фруктов и овощей. В этом нет ничего нового, ничего экзотического. Честно говоря, на мой американский взгляд, Алина и без того очень стройная.
– Доктор говорит, что, если я хочу сыр, то есть его нужно утром. И никакого сахара в кофе.
Дамы отправляются на кухню готовить ужин. Каждая принесла с собой что-то к столу. А мне велено сидеть и отдыхать. И вот настает время ужина. Или обеда. Но это – основная трапеза дня.
Какой прекрасный стол накрыли эти дамы: великолепные белые тарелки, сверкающие вилки и ножи, белоснежная скатерть, свечи и небольшие хрустальные бокалы. Муж Алины Дидье говорит, что эти бокалы живут в семье Алины уже несколько поколений.
А затем я замечаю маленькие ножи для масла, которые лежат на миниатюрных серебряных подставках в виде животных. Собачка, петух, птичка. Это так очаровательно! Я тронута, что стол накрыт столь изысканно. Мне предлагают сесть рядом с Дидье – это большая честь. Мне словно говорят: «Вы – наш гость из Америки, поэтому именно вы должны сидеть рядом с единственным мужчиной в нашей компании!» Дидье открывает белое вино, разливает по бокалам и произносит тост за женщин.
– Знаете, Джейми, – говорит он мне, – Франция – это наши женщины!
Я смотрю на него и думаю, что он сказал это только ради своих гостей. Но Дидье продолжает:
– Это действительно так. Франция – центр шика. У нас творили Шанель и Диор. У нас есть мода. Есть духи. Когда женщина покупает одежду или духи, она поддерживает нашу экономику. Это очень патриотично!
Класс! Покупка духов – проявление патриотизма. Я никогда раньше об этом не думала.
Алина садится и оглядывает стол. Ей нравится этот красиво сервированный стол, но вдруг она понимает, что что-то забыла. Соль! Алина встает и быстро идет на кухню. Она поворачивается ко мне спиной, и я замечаю, что у нее расстегнулась молния на юбке. Я вижу бледно-розовое белье. Что-то шелковое и изысканное. Одновременно со мной непорядок в одежде Алины замечает и Дидье. Он, не говоря ни слова, поднимается из-за стола, идет вслед за женой и встает рядом с ней так, чтобы расстегнутая молния была никому не видна. Он кладет руку ей на плечо и что-то шепчет ей на ухо, а потом увлекает в кухню. Я вижу, как они исчезают. Прекрасный момент – истинная близость супружеской пары. Супругов, которые уже давно женаты. В этой расстегнутой молнии есть нечто гипнотизирующее. Конечно, это сложный момент, но очень обычный – и такой пикантный. Внимание Дидье сделало этот момент очень сексуальным и сильным. Если бы я писала эротический роман, то именно с этого и начала бы. Расстегнутая молния. Рука мужа. Кухня, которую не видят гости. И прекрасное шелковое белье…
Но сексуальной эту сцену делает именно хрупкость момента. Алина не видит, что ее юбка расстегнулась и стало видно розовое белье. Подозреваю, что, почувствовав на спине пальцы мужа, она сразу же вспомнила былое: когда-то ее бабушка носила корсет, который завязывал и развязывал ее дед. Он вставал за ней и начинал шнуровать корсет дырочка за дырочкой, а потом завязывал ленты именно так, как следовало.
Но у всего есть конец. Алина и Дидье возвращаются. Когда Алина ставит солонку на стол, я замечаю, что молния уже застегнута. Дидье предлагает мне хлеб, паштет и сливы из собственного сада. Обед начинается, словно ничего не произошло. Да ничего и не произошло – все было лишь в моем воображении. Потому что после всех моих расспросов я наконец-то получила представление о секрете ooh la la.
– Француженки превращают недостатки в достоинства!
Если вы помните, именно это сказала мне в Париже и мадам Жози Мерме. Я вспоминаю эти слова сейчас, потому что расстегнутая юбка Алины напоминает мне о моей матери. Моя мама стала инвалидом после ужасной автомобильной аварии. Мне было восемь, ей – тридцать восемь. Я не пострадала, а она едва не погибла. После множества операций врачи спасли ее, но она осталась инвалидом на всю жизнь. Левая нога была на три сантиметра короче правой, и ей приходилось ходить с палкой.
Ей требовалась помощь при выполнении самых обычных действий – она не могла завязать шнурки на ботинках. Я хорошо помню, как отец наклонялся и завязывал ей шнурки. Его пальцы искусно завязывали двойной узел, чтобы шнурки не развязались в течение дня. Мы воспринимали это как должное, но, когда человеку трудно ходить, развязавшийся шнурок может стать настоящей катастрофой.
Как же она могла превратить свою инвалидность в достоинство? Она никогда и ничего не воспринимала как должное. Хотя ходить ей было трудно, она любила плавать. В шестьдесят лет она занялась верховой ездой. Она никогда не бросала чечетку – в конце концов, правая-то нога у нее была нормальной! И ее инвалидность действительно стала ее достоинством. Она сделала ее отважной, мудрой и изобретательной – в ней жил дух ooh la la.
И вот я сижу за обеденным столом и пью вино в обществе французов. Я абсолютно счастлива. Я уже вижу в Алине маму, а в Дидье отца. Я чувствую, что океан, разделяющий нас, мелеет с каждой минутой.
Заботьтесь о себе. Обращайте внимание на мелочи жизни. Слушайте женщин определенного возраста: не сутультесь, расчесывайте волосы, пользуйтесь помадой и духами, следите, чтобы одежда всегда была чистой. Все это очень просто, но, когда вы внимательны к деталям, вам не приходится волноваться из-за общего облика. Вам не нужны кардинальная перемена, подтяжка, полная смена гардероба или участие в «Модном приговоре».
Возможно, когда-нибудь вам придется столкнуться с непредвиденными обстоятельствами. Серьезными или не очень. Но если вы будете следить за собой каждый день, то сможете выдержать любые удары судьбы. И это справедливо в любой ситуации – попадете ли вы в серьезную катастрофу или просто почувствуете, что у вас расстегнута молния. Привычка ухаживать за собой постоянно, день за днем, подготовит вас к любым проделкам судьбы.
А может быть, вы даже воспримете эту неожиданность как подарок и прекрасную возможность по-новому взглянуть на собственный мир.
И наконец, ощущайте любовь! Будьте добры к своему мужчине и носите юбки и красивое белье ради него. Это самый простой способ сказать ему: «Я люблю тебя!»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава двадцать третья Мудрость организма
Глава двадцать третья Мудрость организма Если разум, властвующий над телом, когда-нибудь забудется настолько, что повергает своего раба, у того никогда не хватит благородства, чтобы снести обиду. Он поднимется и поразит своего обидчика. Генри Уодсуорт Лонгфелло Мозг —
Глава седьмая ОБЩЕУКРЕПЛЯЮЩИЙ КОМПЛЕКС АСАН ДЛЯ ЖЕНЩИН
Глава седьмая ОБЩЕУКРЕПЛЯЮЩИЙ КОМПЛЕКС АСАН ДЛЯ ЖЕНЩИН Данный комплекс составлен таким образом, чтобы воздействовать на проблемные участки тела и мышцы, на которые женщины обращают особое внимание. Он проверен временем и, как показывает практика, нравится всем
Глава 14 24 октября 1980 года Без женщин не бывает Будд
Глава 14 24 октября 1980 года Без женщин не бывает Будд Ошо, я хочу влюбиться, но я боюсь красивых женщин и сильно страшусь любви, но не знаю почему. Почему мне так трудно влюбиться? Прем Паривартан Любовь — это самая трудная вещь в мире, самая сложная. Для того чтобы любить,
Глава 3. МУДРОСТЬ КАМНЯ
Глава 3. МУДРОСТЬ КАМНЯ Все то, что происходило со мной в последнее время, вызвало во мне множество чувств, мыслей и размышлений. Я вдруг обрел новое зрение и стал смотреть на все, что меня окружает, глазами, которые проникали в недра ушедших веков и тысячелетий. Горизонт
Глава 4 Искусство любви для женщин
Глава 4 Искусство любви для женщин И странной близостью закованный, Смотрю за темную вуаль, И вижу берег очарованный И очарованную даль. А. Блок. Незнакомка Я еще со студенческой скамьи помню одну девушку, которая была самой хорошенькой и задорной в группе. Когда она
Кризис женского возраста
Кризис женского возраста Нет беспомощнее женщины, чем женщина с невысохшим маникюром. Все мы прошли разный путь и на разных этапах стали осознавать себя и задумываться о своей роли и месте в жизни. Груз, с которым мы пришли к моменту созревания вопроса «кто я?», – у всех
Глава 2 La Femme d’un certain âge Женщина определенного возраста
Глава 2 La Femme d’un certain ?ge Женщина определенного возраста В Париже их полным-полно. Стильных и невероятно элегантных зрелых дам. Вот такая женщина стоит прямо перед тобой на пешеходном переходе на улице Риволи. Сначала замечаешь ее силуэт. Затем видишь в ней нечто невероятно
Глава 4 Объединяя мудрость и сострадание
Глава 4 Объединяя мудрость и сострадание В контексте медицинской профессии мудрость означает знание всех необходимых аспектов процесса лечения. Мудрость не ограничивается постановкой правильного диагноза и применением надлежащего медикаментозного лечения или