Глава 16
Глава 16
Около двенадцати ночи прибываем в Даламан. С небольшим опозданием, но в целости и сохранности. Самолет и в нашем случае оправдал звание самого безопасного летающего средства. Обожаю правила без исключений.
Пока Лёша договаривается с таксистами, осматриваю местность. Темно, не видно ни зги и никакого другого более понятного по названию в русском языке предмета. Только такси и круглые, обрамленные черными бородами лица водителей. В самолете я бы со страху умерла — они все, как один, похожи на террористов! Лёша подходит с одним из них, и тот везет нас в Мармарис.
Примерно через час лежим в кровати и сразу засыпаем. Открываю глаза, когда за окном светло. Мы в небольшой комнате абрикосовых тонов. Основное убранство ее составляет кровать. Напротив стоит небольшой шкаф с телевизором. Слева от нас — платяной шкаф и выход в туалет и главный коридор.
— Лёша, просыпайся! — трясу его я.
— Зачем? — бормочет он сквозь сон.
— У тебя рука вся синяя! Смотри! — я показываю на темное пятно у него на руке. — Может, у тебя тромбофлебит? Ты много перед полетом пил?
— Нет. Только в такси.
— Ну вот! Мальчик же предупреждал! Нужно было больше перед полетом пить!
— Перестань ерунду говорить! Это просто ты мне ночью отлежала. Не голова, а гиря! Несколько часов кровь к тканям не поступала. Не удивительно, что рука почернела!
Он закрывает глаза и делает вид, что собирается продолжать спать.
— Ты с ума сошел?
— А что?
— Нужно к врачу бежать, руку спасать! Ты ее вообще чувствуешь? — стаскиваю с него одеяло и ощупываю руку.
— Может, сначала оденемся? — он отдергивает руку и трет глаза.
— Да, ты прав. А где все мои платья? — спрашиваю, открывая чемодан.
— А сколько сейчас времени?
— Девять утра.
— Девять утра? Кто будильник выключил?
— Я, потому что спешить нам совершенно некуда! Вспомни, мы на отдыхе!
Лёша вскакивает с кровати и начинает лихорадочно бегать по комнате.
— Одевайся скорее! Нам нужно через полчаса быть на месте! — одной рукой он закрывает мой чемодан, другой застегивает штаны.
— А как же твоя рука?
— Господи! Это же твоя тушь размазалась! Давай скорее!
Я продолжаю осматривать вещи. Лёша агонизирует.
— Не понимаю, к чему такая спешка? — пытаюсь охладить его пыл замедленностью своих действий. — Говорят, на отдыхе нельзя спешить. Давай испробуем метод «slow life». Он помогает расслабиться и почувствовать другое качество жизни. В отелях все равно после обеда заселяют. Да остановись ты! Куда нам торопиться? Где мое платье в горошек?
— Вот твое платье в горошек! — он открывает чемодан и бросает мне первые попавшиеся вещи. — Прошу тебя, поверь мне! Мы опаздываем! У нас особый отель. Там только до половины десятого заселяют, потом больше не заселяют!
— Это что, летающий отель какой-то? Который ровно в 9.30 ту-ту? — изображаю крылышки.
— Именно! — кричит он и вылетает из комнаты с двумя чемоданами.
Я натягиваю белые бриджи и розовую футболку (надо же, как он удачно их выбрал!), обуваю рабочие туфли на каблуках (надо же, как он неудачно чемодан унес!), подхватываю сумочку (надо же, как я ее удачно в магазине около офиса купила!) и лечу за Лёшей в холл отеля (надо же как нас удачно на четвертый этаж без лифта заселили!). Администратор вызывает такси, и уже через пару минут мы едем по улицам Мармариса. Город предстает перед нами совсем в другом виде: изумрудные горы, огромные сосны и цветы. Целую неделю будем отдыхать в этой красоте и беззаботности! Таксист показывает нам многочисленные бары и клубы, расположенные по сторонам и деловито произносит: «Бар-стрит»! «Дэнсинг-стрит»!
— Ду ю хэв шоппинг-стрит? — спрашиваю на своем прекрасном письменном английском.
— Конечно! — отвечает таксист на не менее прекрасном русском с кавказским акцентом. — Как в Греции, все есть!
И смеется. Да, видимо, английский у меня тут не будет возможности освежить. А так хотелось. Тогда возьмемся за корейский.
— Ты мне самоучитель корейского купил? — спрашиваю у Леши.
— Кажется, успеваем, — он встревоженно смотрит на часы. — Кстати, я хотел сделать тебе сюрприз. У тебя есть платочек, чтобы глаза завязать?
— Нет. Мне сейчас не до сюрпризов. Шеф сказал к возвращению корейский выучить.
— Мы в отпуске, ты забыла? Давай платок!
— Но у меня нет платка, — смотрю в сумке. — Только запасные колготки и лейкопластырь.
— Давай лейкопластырь, — говорит Лёша. Открываю рот, чтобы мягко возразить, но он меня опережает. — Нет, лучше колготки. Не хочется, чтобы ты весь отпуск без бровей ходила.
— А если просто руками закрыть? Ладошками?
Показываю ему розовые ладошки и кладу их на глаза.
— Послушай, дорогой! — вдруг вступает водитель. — Зачем лейкопластырь тратить? Ногу поранишь, надо заклеить, пожалеешь, что зря материал на женщина истратил! У меня есть прекрасный платок для твоя жена. За десять долларов!
Как кстати! Не такси, а настоящая шоппинг-стрит. Лёша протягивает водителю десять долларов, тот достает из бардачка платок — совсем новый, с биркой!
Я снова не вижу ни зги. Что за отпуск?! Машина вскоре останавливается. Алексей помогает выбраться. Слышу шум волн. Значит, отель совсем близко к пляжу — на первой линии. Наверное, у нас будет вид на море! Лёша ведет меня через выгнутый, скрипящий под ногами деревянный мостик. Затем поверхность сменяется на бетонную. Странное поскрипывание и шум волн, однако, продолжаются. Мы на пирсе? Слышатся голоса других туристов. Русские, немецкие, французские. Может быть, это клубный ресторан на море?
— Вот мы и пришли, — говорит Лёша. — Ты хотела романтики, чего-то необычного. Я подумал, что это тебе понравится.
Он снимает платок, и я вижу… Детей, проходящих мимо нас. Тех самых, которые надоедали нам в самолете!
— Здравствуйте, дяденька! — Вадим останавливается.
— Здравствуйте, тетенька! — вторит ему Алиса.
— Я не тетенька! — раздраженно отвечаю я им. — А он — не дяденька! Я вам уже объясняла.
— Извините, забыла! — девочка трет ручкой лобик.
— То-то же! — говорю я уже более добродушно.
— Ты — Барби, — девочка показывает мне свою куклу, которая по странному стечению обстоятельств одета точно также, как и я. — А он — старый человек, не молодой! — она показывает на его волосы.
— Иди, девочка! Твои родители уже вон как далеко! — говорю я.
— Я не девочка! — обиженно отворачивается она. — Я Алиса!
Лёша присаживается на корточки и берет девочку за руку.
— Меня зовут Лёша, а ее — Александра! Приятно познакомиться. Будем дружить?
— Ага, — отвечает девочка, счастливо улыбаясь, и убегает к родителям.
— Это всё, что она хотела? — спрашиваю я с удивлением. — Какие они странные — эти дети. Хорошо, что мы решили своих пока не заводить.
— Да, она, видимо, просто познакомиться хотела и подружиться, — Лёша с облегчением выдыхает. — Я, конечно, люблю детей, но не на нашей яхте.
— На нашей яхте?! — я ошарашенно смотрю на него.
— Да, нашу яхту! — Лёша произносит каждое слово раскатисто и грудь его в это время поднимается все выше, как зоб у брачующегося голубя. — Вот она — наша «Бавария Круизер»! Прошу любить и жаловать!
Моему взгляду предстает огромная белая обтекаемая яхта с длиннющей мачтой. Палуба у нее из дерева, а верх — тоже белый и блестящий! Будто по нему только что наша домработница полиролем прошлась. Поскрипывающий звук, шум волн, крик птиц — моя мечта сбывается прямо сейчас! Яхта прекрасна! И она наша! Уже вижу себя на ней. Лежу на палубе и любуюсь бирюзовым морем. Лёша читает рядом — в полосатом шезлонге. Нет, это же в прошлой моей мечте было. В ней еще милые дети в песочке играли: мальчик и девочка. И повара я уволила. Нет-нет, здесь мы уже таких ошибок не допустим. Здесь у нас будет все идеально! Лёша за рулем, а я — на палубе с «Мохито». Мы в дорогих белых костюмах: он — капитана, я просто в купальнике загораю. Недалеко — берег с пальмами. Тишина и никаких детей.
— Господи, Лёша! Это наша яхта? — от восторга у меня перехватывает дыхание.
— По крайней мере, на следующие семь дней, — он светится от радости.
— Какой же ты молодец! — бросаюсь ему на шею. — Ты мою мечту осуществил! Знаешь, есть такой список — что каждому человеку в этой жизни обязательно нужно сделать, чтобы она не зря прошла! Кругосветное путешествие на яхте там на третьем месте!!!
— Ну, вокруг света мы обойти не успеем, — доносится звучный голос с яхты, — а до острова «Баба» сегодня вполне, если вы, конечно, поторопитесь.
— Баба… — повторяю озадаченно я.
— А я — Лёня! Приятно познакомиться! — с палубы нам протягивает руку грушеподобный мужчина с фуражкой капитана на лысой голове. — Добро пожаловать на борт!
Хватаюсь за его руку и по узкому трапу перехожу на яхту. Лёша передает наши чемоданы и перебирается сам.
— Как я рад, что мы в последний день вас нашли, — Леня яростно трясет руку Леши, а то люди заболели, не смогли поехать. И никто, понимаете ли, не хочет матросами идти! Все уже с погонами, лицензиями. В капитаны, шкиперы! Еду готовить и палубу драить никого не найдешь! Слава Богу, вы не испугались.
Он принимается так же яростно трясти мне руку.
— Александра, — представляюсь я.
— Проходите-проходите, Александра! — он показывает мне на вход во внутреннюю часть яхты. — Сейчас вам нашу «Баварию» покажу. А потом… Как там у немцев в Германии говорится? Киндер, кюхе, кирхен[1]. Не волнуйтесь, Александра, у нас никакой половой дискриминации! Никаких церквей и детей. Только кухня — напару с вашим благоверным.
— Ты не слишком разочарована? — шепчет Лёша, перед тем как спуститься внутрь яхты. — Просто других вариантов не было. Мы с тобой яхтой управлять не умеем, нанимать шкипера дорого, а тут такая возможность! Команда уже подобрана. Только два человека не хватало — да и то по чистой случайности. Учитывая то, что других возможностей не было, я решил, что эту упускать нельзя.
— Ничего, все нормально! — креплюсь я. — Что нам с тобой трех человек не накормить? Да запросто! И прибираться я люблю. Это для меня, как отдых.
Мы следуем за Леней по лестнице вниз и попадаем в просторную кухню с небольшим столом и п-образным диваном. Справа, плита, холодильник и место для приготовления пищи. Все деревянное, очень чистое, но явно не новое.
— Здесь камбуз, — поясняет Леня. — Сюда мы еще вернемся. Сначала я вам каюту покажу. У нас их четыре на яхте! На корме справа Лена с Сережей. Слева — Ира с Павлом. На носу мы с Вадиком и вы.
— Восемь человек? — вырывается у меня, как последний бульк у рыбки, перед тем как она перевернется вверх пузом и всплывет.
— А вам хотелось, как на военном крейсере, мадам, — отвечает он, — три тысячи человек обслуживать?
— Нет, — шепчу я. — Восьми вполне достаточно.
— Я тоже так считаю. Всё-таки целую неделю, как в коммунальной квартире. Поэтому заранее предупреждаю — сильно не шуметь в каюте.
— А где остальные? — перехватывает Лёша.
— Уехали за продуктами!
— А мы? — уточняю я.
— А вы, я надеюсь, — не вегетарианцы, — Леня смотрит на нас и понимает, что надежды его не оправдались. Я, в свою очередь, осознаю, что сейчас мне придется выбирать между походом на яхте и моим новым здоровым стилем жизни.
— Я, конечно, мясо не очень, но рыбу могу, — тороплюсь ответить.
— Это хорошо! — Лёня пытается открыть дверь. — Чертова дверь. Нужно хозяевам сказать, чтобы замок сменили. Это хорошо, что вы не вегетарианцы. Иначе еще раз пришлось бы в магазин ехать, а мы хотели уже через пару часов выходить, чтобы к вечеру к месту стоянки добраться.
В этот момент дверь, наконец, поддается напору Лени, и мы оказываемся в каюте, девяносто процентов места в которой занимает двуспальная кровать. На стенах висят морские пейзажи, обрамленные ракушками и морскими звездами. По бокам — небольшие окна, сверху — стеклянный люк. Все довольно мило, если не считать, что отделка немного поизносилась.
— Места немного, но думаю, большую часть времени вы не здесь проводить будете. Программа у нас обширная. Морской воздух аппетит нагоняет. Так что, когда проснетесь, — сразу на камбуз, — Леня посмеивается. Он что, специально? — Так, сразу провожу инструктаж, — деловито продолжает он. — Окно наверх — это аварийный выход. Он вам не понадобится, но сказать я всё-таки должен. Здесь — шкафчики, тут светильники включаются. Спасательные жилеты лежат здесь, — он показывает на верхнюю полку над дверью. — Рекомендую надевать в непогоду, особенно тем, кто плохо плавает. При аварийной ситуации выбираемся через люк без жилета, а то не пролезете. Надеваем на палубе и прыгаем в воду. Показываю один раз, поэтому внимательно смотрите.
Лёня выдает по спасательному жилету и руководит нашими действиями. Оказывается, это целая наука: одну лямку вокруг, другую — вниз, да так, чтобы не слишком затянуть, но и не потерять жилет в воде. Наконец, инструктаж закончен. Спасательные жилеты возвращены на их законные места. Мы облегченно вздыхаем. Надеюсь, их вообще надевать не придется. Погоду обещают хорошую.
— А туалет? — спрашиваю я.
— Гальюн — в коридоре. Один на две каюты.
— Какое интересное слово — гальюн, — говорю, пока Лёня поворачивается и открывает следующую дверь слева. — Будто это французская примерочная или специальная комната для обуви.
Проходы здесь узенькие, что двум людям не разойтись, поэтому Леня заходит в туалет, а мы заглядываем снаружи, расположившись по обе стороны от входа.
— Вот она — ваша французская примерочная, — поясняет Леня.
Нашему взору предстает гальюн. Помещение, как в самолете, только сюда еще душ умудрились втиснуть. Плюс — огромное количество голубых рычажков.
— Эти вы не трогайте! — Леня кладет руку на один из них. — Можно только эти два! Если спутаете этот и этот или этот и этот, то придется еще и здесь драить. И учтите, тут нет городской канализации, где все в бесконечность уходит. Здесь вся бесконечность в баке накапливается. Будьте поэкономнее, потому что бак этот не бесконечный. Понятно?
— Понятно! — отвечаю, пытаясь запомнить последовательность рычажков. Надеюсь, у Леши сегодня голова лучше работает, чем у меня. В горле пересохло от вчерашних лекарств.
— А где можно попить? — спрашиваю я.
— Пойдемте на камбуз. Там, по-моему, уже ребята из магазина вернулись.
В помещении камбуза мы видим несколько десятков белых целлофановых пакетов с едой, разложенных по столу и на полу, и всю нашу яхтенную команду.
— Вадим, — Лёня указывает на симпатичного молодого человека около тридцати с обручальным кольцом на правой руке. — Три учебных похода, два самостоятельных и BBS IYT Bareboat skipper! Наш капитан.
— Приятно познакомиться! — Вадим жмет нам руки.
— Ира и Павел, — Леня представляет супружескую пару нашего возраста. Ира — высокая брюнетка и Павел — ей под стать. — Павел — три похода и ISSA inshore skipper! Ира — жена декабриста. Поэтому у нас матросом.
Мы приветствуем друг друга.
— И последние — Сергей с Леной. Лена — также жена декабриста, то есть матрос. Сергей, один учебный поход и литовские национальные права!
— На машину, — добавляет Сергей, улыбаясь. — Пока на яхту еще не удалось сдать.
Лене и Сергею явно за сорок. При первом взгляде на них, однако, создается впечатление, что они только поженились и проводят здесь медовый месяц — рук не расцепляют, взгляда друг от друга не отрывают. Даже двигаются синхронно и внешне похожи: оба худые, невысокие, остроносые.
— А это Алексей и Александра, — Леня переключается на нас. — Первый раз на яхте, поэтому идут матросами!
— А это наш специалист по работе с общественностью, — Вадим показывает на Леню.
— ISSA Yacht crew! — гордо добавляет Леня.
— Что в переводе с английского означает, — поясняет Вадим, улыбаясь, — человек, который после несданного экзамена получил утешительный приз в виде карточки «квалифицированный член экипажа морской яхты», то есть тот же матрос, только с понтами.
— Ладно тебе, — Лёня на секунду смущается. — Без меня бы вы ни за что команду не собрали. Всё-таки два неопытных шкипера и квалифицированный член команды лучше, чем два неопытных шкипера и куча матросов, которые ничего не знают и не умеют.
— Давайте на этом фазу знакомства закончим и разберем продукты! Потом у нас общий инструктаж, планы дежурств по кухне и яхте, а также план эвакуации на случай аварии. Ну, а потом выходим в море!
Мы перекладываем продукты в шкафы и холодильник, а Лена составляет расписание дежурств по кухне.
— Так значит, мы все по очереди готовить будем? — радуюсь я.
— Конечно, — отвечает ее муж.
— Так, что-то мы заболтались! — встревает Лёня. — Пора готовить судно к отплытию. Я за руль! На вас, Алексей с Павлом, швартовы. Курс на Бабу! Александра, что вы так испугались? Лучше тузика сходите проверьте!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.