§ 52

§ 52

Великий наставник сказал: "Счастливо оставаться, мои ученики! Я оставлю вам еще одно стихотворение об освобождении, которое называется "Истинный Будда нашей собственной природы". Омраченные люди последующих поколений, услышав это стихотворение, узрят истинного Будду в своем собственном сознании, в своей собственной природе. Оставив это стихотворение, я покину вас.

Стихотворение гласит:

Истинная реальность и чистота нашей собственной природы — истинный Будда.[61]

Ложные взгляды и три яда — настоящий Мара.

Для человека с ложными взглядами Мара находится в этом жилище,

Для человека с правильными взглядами Будда приходит в это жилище.

Если в собственной природе человека зарождаются ложные взгляды и три яда,

То значит, Мара поселился в этом жилище.

Правильные взгляды — сами отбрасывают прочь сознание трех ядов,

Мара превращается в Будду истинного, а не ложного Нирмана-кая, самбхога-кая и дхарма-кая —

Эти три тела Будды изначально, являются одним телом.

Если внутри своей собственной природы вы ищите [Будду]посредством созерцания,

То это и обусловливает становление Буддой и обретение просветления-бодхи.

Изначально нирмана-кая порождает чистую природу,

И эта чистая природа всегда содержится в нирмана-кае.

Если природа побуждает нирмана-каю практиковать истинный Путь,

То непременно наступит полное совершенство, истинное и безграничное.

Порочная природа сама по себе есть причина чистоты,

Вне порочности нет чистой природы.

Как только внутри своей природы вы отрешитесь от пяти желаний,

Момент прозрения своей природы и будет истинным Буддой.

Если в этой жизни вы обретете просветление во вратах внезапного учения,

Как только вы пробудитесь, вы увидите перед глазами Почитаемого всеми.

Если вы захотите заняться самоусовершенствованием и будете говорить, что ищите Будду,

То вы так и не узнаете, где найти истинного [Будду].

Поскольку в своем собственном теле вы имеете истинного [Будду],

То это и есть причина становления Буддой.

Если же вы будете искать истинного Будду не в себе, а вовне себя,

То это будет великое заблуждение.

Учение о внезапном просветлении пришло с Запада,

Чтобы спасать людей этого мира с помощью самоусовершенствования.

И я говорю сейчас людям этого мира, изучающим Путь:

"Если вы не следуете этому учению, то вы тратите свое время совершенно зря".

Прочитав это стихотворение, великий наставник сказал своим ученикам: "Прощайте все, сейчас я покидаю вас. После моего ухода не делайте так, как это принято в миру: не оплакивайте меня, не принимайте от людей соболезнования, денег и шелка, не носите траурных одеяний. Если вы будете, так делать, то нарушите священное Учение и не будете моими учениками. Займитесь все вместе медитацией точно так же, как вы делали в те дни, когда я был с вами.

Лишь только вы обретете умиротворенность и спокойствие, в котором нет ни движения, ни покоя; ни зарождения, ни исчезновения; ни ухода, ни прихода; ни правильного, ни ошибочного; ни стояния, ни передвижения, — это и будет великий Путь. После того как я уйду от вас, займитесь духовной практикой в соответствии с Учением точно так же, как вы это делали в то время, когда я был с вами…"

После этого Великий наставник Патриарх Хуэй-нэн сошел с помоста, сел на тростниковую циновку и, положив руки на колени ладонями вверх, погрузился в медитацию. Через несколько минут дыхание его исчезло.