Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию
От редактора русского издания: это предисловие написано Ли Кэрроллом по нашей просьбе и под-писано его именем. Но в одном месте он явно «передал слово» Крайону — космической духовной сущности, которая и является истинным автором этой книги.
Приветствую вас, мои дорогие российские друзья! Если вы не читали предыдущих книг Крайона, вам, вероятно, хочется узнать, почему в вашей прекрасной стране публикуются эти «метафизические» и «ченнелинговые» материалы, записанные американцем. Поэтому я бы хотел кое-что рассказать о себе.
Я очень давно интересуюсь российской историей. Многие из моих друзей об этом даже не знают. Я чувствовал свою связь с народом России еще во времена холодной войны между нашими странами. Это чувство сохранилось у меня в эпоху гласности и перестройки. Живо оно и сейчас, когда мы торгуем друг с другом и свободно ездим друг к другу в гости. Я всегда очень остро осознавал, что в истории этой огром-ной страны, России, больше величия, драм, страданий и героизма, чем в истории любого другого народа. Взять хотя бы Сталинградскую битву (я родился через год после ее завершения): она всему человечеству показала мужество и стойкость русского народа! Мне всегда хотелось познакомиться с потомками героев, прошедших через это…
Мир, в котором мы живем, сейчас очень круто меняется. И эти перемены дали нам возможность ми-новать, обойти стороной то, что предсказывали для нас в будущем политологи и пророки. Вместо этих страшных сценариев мы можем выбрать для себя путь новый, неожиданный и уводящий далеко за пределы известных нам возможностей Человека.
В этой книге (и в последующих томах серии) рассказывается о том, что происходило с нашей плане-той с 1989 года в метафизическом отношении, на духовном уровне. Книги Крайона показывают, что дей-ствительно происходит на планете сейчас. Мы убеждены (и сообщаем это всем), что у человечества на Земле не просто есть надежда: мы в самом буквальном смысле творим свое мирное будущее.
Крайон говорил нам, что мы отменим сценарий Армагеддона (и мы это сделали!), но зато попадем на войну между старым и новым (и мы ее видим вокруг нас). Нам четко была указана такая возможность по-сле 2001 года. И вот мы сидим по домам в энергии неуверенности, а за нашими дверями разворачивается террор, уносящий жизни ни в чем не повинных детей. Трудно что-то разглядеть сквозь такое горе, но в ми-ре сейчас очень многое меняется!
Крайон говорил нам еще и о том, что, если мы хотим создать мир на Земле, нам придется «зажигать свет» в темных местах, чтобы явной стала вся ненависть, которая там всегда была и которую мы раньше терпели. Мы привыкли сосуществовать с этим мраком. Крайон говорил, что нам придется выбирать между старым и новым сознанием — именно этим мы сейчас и занимаемся. Результатом будет смена правительств по всей Земле — в Америке, России, Палестине…
В 1989 году, когда началась моя работа, эти предсказания никого не впечатляли. Сегодня нам все в них понятно. Но вместе с этими потенциальными направлениями были даны некоторые другие возможные линии развития событий — «если импульс движения сохранится» (так и произошло). Крайон говорит нам, что никто не может предсказать будущее, но он же всегда утверждал, что сегодняшняя энергия творит зав-трашний день. Так вот, в сегодняшней энергии мы находимся на той линии, о которой говорил нам Крайон в 1989 году. Мы зажигаем свет — чтобы он осветил самые темные вещи, которые только можно представить. Этот процесс определения того, что мы хотим и чего не хотим иметь в нашей цивилизации, продолжится до 2008 года. Тогда начнется другой процесс, который наконец реально примирит Израиль с Палестиной и утвердит новое мышление во многих других местах. Для этого потребуются новые лидеры в наших стра-нах. Возможно, они окажутся моложе, чем мы ожидаем, но зато и мудрее, чем мы привыкли.
Все это я говорю к тому, что вы не одни. Мы вместе. Мы поддерживаем вас в это нелегкое время, миллионы людей по всему миру, верящих в то, что мы — больше, чем просто сумма индивидуумов. Мы все взаимосвязаны, и этот американец из Южной Калифорнии находится на вашей стороне с моей энергией — заинтересованно наблюдающий и знающий, что вы сможете преодолеть все трудности этого времени и со-хранить тот свет, для которого не являются преградой ни правительства, ни войны, ни экономические ус-ловия, ни даже террористы в ваших школах. Настало время внутреннего пробуждения, когда нужно тво-рить радость там, где радоваться трудно, и мир там, где его, казалось бы, больше не может быть. Это испы-тание: вы должны начать понимать, кто вы такие и почему вы там, где вы есть. Это как собирание огром-ной картины-головоломки: кусочек за кусочком можно изменить вашу страну, мою страну — и так до самого Иерусалима. Меняясь сами, вы изменяете людей вокруг вас и весь мир… Это метафизический принцип, о котором веками говорили нам все духовные учителя. По этому пути мы идем все вместе.
Если есть на Земле народ, который способен выкарабкаться из самых трудных и отчаянных глубин, то это народ России. Вспомните вашу историю! У этой страны большое храброе сердце и милосердная, прощающая душа.
Я ваш любящий брат, и когда-нибудь я обязательно приеду в Россию. Когда настанет этот день, мне будет очень радостно в вашем лице увидеть ожившую российскую историю, которую я изучал и глубоко чтил. Вы всегда в моем сердце. Будьте счастливы!
Ли Кэрролл
8 ноября 2004 г.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ПРЕДИСЛОВИЕ к русскому изданию
ПРЕДИСЛОВИЕ к русскому изданию На сегодняшний день в странах СНГ сложилась парадоксальная ситуация: на прилавках магазинов духовной книги можно найти все, что угодно, — от трактатов по русскому ортодоксальному христианству до дневников вудуиста, — кроме хороших книг
Предисловие к четвертому изданию
Предисловие к четвертому изданию Одна женщина жаловалась Мастеру на судьбу.– Ты сама за нее в ответе, – сказал Учитель.– Но разве отвечаю я за то, что родилась женщиной?– Быть женщиной – это не судьба. Это твое предназначение. А твоя судьба зависит от того, как ты им
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Книга, которую вы держите в руках, представляет собой сборник текстов Ошо, непосредственно относящихся к медитации. Ошо был против того, чтобы его спонтанные беседы вырывали из общего контекста, но на этот сборник он дал свое согласие. Книга
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Я пишу эти строки, когда со дня смерти Трейи прошло уже десять лет. Ее присутствие в моей жизни обернулось для меня и бесценным даром, и неизмеримой потерей. Бесценным даром были те годы, что я знал ее; неизмеримой потерей стал ее безвременный
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию От редактора русского издания: это предисловие написано Ли Кэрроллом по нашей просьбе и под-писано его именем. Но в одном месте он явно «передал слово» Крайону — космической духовной сущности, которая и является истинным автором этой
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Перевод данной книги был выполнен при поддержке Ассоциации Чжэнь Дао.Выражаем безмерную благодарность Учителю и Патриарху Люй Ши Яну и всем даосским мастерам, благодаря которым у многих людей появилась счастливейшая возможность
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Весной 1981 года я встретила человека, который навсегда изменил мою жизнь. Его имя — Мой Линьшинь. Он даосский монах, эмигрировавший в Канаду из Гонконга. Он дал мне возможность приобщиться к даосской традиции и передал наставления о
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Не стоит относиться к этой книге так, как традиционно принято относиться к книгам по йоге. И не нужно искать здесь уже давно ставшие привычными описания отдельных йоговских поз, дыхательных и медитативных техник, обильно сдобренные