Нирвана-тантра
Нирвана-тантра
(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)
«Нирвана-тантра» (в своем сокращенном варианте известная как «Махамокша-тантра») - умеренный шактистский текст с некоторыми следами влияния вайшнавизма. Переведена на хинди.
Одиннадцатая глава
Благая Чандика сказала:
1. «По Милости твоей, о Великий Бог, я очистилась, не иначе. Теперь желаю услышать о труднодостижимом Знании Истины (также Постижении Природы)!»
Благой и Благотворящий сказал:
2. «Не могу я говорить о Знании Истины. Послушай о величии этого Знания, о Красавица, и оставь [свой вопрос].
3. По милости этого Знания Вишну стал вместилищем всех [благих] качеств. Слушай, о Богиня, что я говорю [тебе]: [благодаря ему] Брахма породил [этот] мир.
4. По милости [этого] истинного Знания Шива [является] Разрушителем. Все, кто достиг освобождения, достигли его благодаря [этой] Истине.
5. О Всевышняя, как могу я объяснить это Знание? [Так что] оставь [эту тему] и не спрашивай вновь и вновь».
6. Услышав сказанное [Господом], Благая сказала: «О Великий Бог, если ты не сообщишь мне эту Истину, тогда, о Господь, я, вне сомнения, оставлю эту жизнь!»
Благой и Благотворящий сказал:
7. «Услышь, о Богиня, я скажу об этой труднодостижимой Истине.
8-9а. О Прекрасная, услышь и сохраняй в тайне, подобно своей йони! О Богиня, причиной высшего освобождения являются пять таттв: вино, мясо, рыба, мудра и майтхуна.
9Ь. О Дочь гор, благодаря питью вина достигаются восемь могуществ и высшее освобождение.
10. Благодаря поеданию мяса [садхака] становится зримым [образом] Нараяны. Благодаря поеданию рыбы он воочию узревает Кали.
11. Благодаря служению мудре [он| обретает форму Вишну и [становится] почитаемым всей землей. [Этот] великий йогии благодаря майтхуне [становится] подобным мне - это несомненно.
12-14а. О Владычица богов, мною уже было ранее сказано в различных тантрах о величии этой дхармы. О Возлюбленная, Знание Истины - причина высшего освобождения! Туда, где соединяются все пять таттв, я являюсь! [Там все] люди [становятся] подобными мне.
14b-15. Она, женщина - образ Калики, после смерти она растворяется в ней. Мужчины там -праведники, постигшие Истину, освобожденные, зримые формы Абсолюта, не иначе.
16-18а. Кшатрии и другие [варны] достигают великого освобождения - слияния и других видов.
О Всевышняя, если брахман предается таттвам, он сливается с Высшей Таттвой - это истинно, истинно и еще раз истинно. О Всевышняя, подобно тому, как вода сливается с водой, так в служении таттвам [брахман сливается с Высшим Духом.
18Ь-19а. Вот я поведал тебе, о Возлюбленная, об освобождающем Знании Таттвы. По благодати, [обретаемой в этом] Знании, несомненно, достигается освобождение!
19Ь-20. Подобно тому, как без земли нет опоры, без воды нет утоления жажды, а без солнца нет уничтожителя тьмы,
21. подобно тому, о Любимая, как без возжигания огня невозможно ничего увидеть [во тьме], и как без тантры нет ливня нектара,
22. подобно тому, как без утробы матери нет рождения, так, о Богиня, нет освобождения без постижения Таттвы.
23а. О Великая Владычица, тщательно храни [все это] в тайне!
23b-24a. О Пречистая, это Знание таттв [предназначено] для пребывающих в дивья-бхаве, [так же как] и для пребывающих в вира-бхаве.
24Ь-25а. Не следует совершать таттва-садхану в доме пашу и на виду у них или обладающих разумом птицы или червя (т. е. тех, кто еще хуже пашу).
25Ь. Послушай, о Премудрая, о совершенном Пути, благодаря следованию которому достигается совершенство.
26. Каждый каула-садхака, всегда [пребывая] вместе со своей шакти, пусть истово почитает [Богиню] через пять таттв.
27. Так делая, он достигнет совершенства, не иначе. Там, где [совершается] Шричакра-пуджа, [должны почитаться пять таттв] ради совершенства медитации.
28-29. Совершенство не достигается, если делать по-иному. Благодаря Шричакра-пудже [достигаются также все] желаемые сиддхи: долголетие, здоровье, власть, слава, освобождение и наслаждение - это несомненно.
30. Так обретаются исполнение желаний, совершенство знания и любовь Богини. Тот, кто совершает Шричакра-пуджу, становится подобным Шиве.
31. Благодаря кула-пудже обретается плод тысячи жертвоприношений коня и сотни жертвоприношений ваджапея.
32. Почитанием чакры достигается в миллионы раз больший плод, чем тот, который обретается благодаря дарению целого озера или колодца.
33. В чакра-пудже вся пища [священна], подобно горе Меру, семя подобно [по чистоте] воде океана, месячная кровь - [священна], как гора Меру.
34. О Богиня, [даже] если [в чакре] находится больной человек, он все равно свят, подобно Шиве и Брахме - поэтому следует отбросить заблуждения и сомнения.
35-36. Подобно тому, как отражение солнца видимо и в воде Ганги, и в нечистой воде, но это не оскверняет само солнце - оно остается самим собой, так же, о Всевышняя, и садхака не оскверняется.
37а. Благодаря практике мантры его дух сияет.
37Ь-39а. О Великая Владычица, нет осквернения от семени. Семя - высшее и чистое, [оно является] причиной освобождения шакти. Даже та женщина, которая не почитала [Богиню] и не повторяла мантру, благодаря [окроплению] семенем садхаки становится [зримым образом] Самой Кали.
39Ь-40. Если она желает освобождения, то следует не впадать в заблуждение. Та женщина, которая приходит в чакру, полная заблуждений и сомнений, в течение семи воплощений пребудет низкорожденной, лишенной мужа.
41. Тот, кто отнесется к некрасивой женщине с презрением, лишится богатства и детей и станет неприкасаемым.
42а. Вот, о Возлюбленная, тебе поведано освобождающее Знание Таттвы.
42Ь-43. О Великая Владычица, те, в ком [проявляется это] раскрытое мною Знание, больше никогда не входят в утробу. Эти люди известны как освобожденные при жизни, [зримые] образы Шивы.
44-45. Послушай, о Богиня, я скажу о признаках [истинного] каулы: тот, кто предан тому пути в мантра-садхане, который предписан в его стране, известен как каула.
Так в «Нирвана-тантре», лучшей из Тантр, в беседе Хары и Чандики, заканчивается одиннадцатая глава, называемая «Описание Таттвы».