Глава 12. Говорите иначе — и образ мыслей тоже изменится

Почему мы все меряем недостатками: описываем, чего не хватает, что исключено, не так или отсутствует?

Мы часто описываем что-то — и хорошее, и плохое — с точки зрения того, чем оно не может быть. Например, сегодня утром я случайно встретил старого приятеля и спросил, как он себя чувствует. Тот ответил: «Да не жалуюсь». Что это значит? Может быть, у него на стене в спальне висит список возможных жалоб, и он читает их каждое утро, проверяя, есть ли на что жаловаться?

Обратите внимание, как выражаются ваши друзья и коллеги. Вы обнаружите, что многие говорят языком исключений — того, «чего нет», а не того, «что есть» или «что может быть». Вы излагаете какую-то идею начальнику и слышите в ответ: «Неплохо». Значит ли это, что другие ваши предложения были плохи? Предлагаете внедрить новый план или проект, и раздается: «Не помешает». Значит ли это, что все, что вы внедрили до этого, помешало?

Сколько раз вы слышали, как приятель говорил что-то вроде: «Почему бы нам не пойти пообедать?» Знаете, когда кто-то говорит: «Почему бы нам не…» — адресат нередко отвечает отказом. Часто при этой фразе наш первый бессознательный импульс — подумать о причинах, по которым собираться вместе не стоит. Эта формулировка создает двусмысленность. Однако, если изменить вопрос на что-то вроде «Как насчет встречи в понедельник» или «Давайте соберемся в понедельник», двусмысленность исчезнет.