Частые ошибки русских в американском произношении
1. В русском языке согласные буквы в словах бывают мягкими и твердыми. Поэтому есть соблазн произносить согласные буквы n и l мягко, когда после них идут буквы i, y, e, но в английском n и l почти всегда твердые. Поэтому any произносится не «эни», а похоже на «эны». Потренируйтесь произносить твердую n в словах money (деньги), general (общий), many (много), near (рядом) и твердую l в словах believe (верить), really (на самом деле), actually (фактически).
2. У нас есть тенденция заменять звонкие согласные на глухие. Произнесите слово five (я сейчас попросила маму его произнести, она сказала «файф»), но в английском правильно именно «файв». Потренируйтесь на следующих парах слов, чтобы услышать разницу: back (спина) – bag (сумка), pick (собирать) – pig (поросенок), safe (безопасный) – save (экономить).
3. Попробуйте сказать San Francisco, Mexico по-англий- ски. Какой звук произнесли на конце? Мама произнесла [а]. Но нужно произносить со звуком [оу] – Сэн Фрэнсискоу, Мексикоу.
Таких особенностей очень много, начинайте их отрабатывать прямо сейчас, не откладывайте акцент на потом.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК