ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В августе 1981 года Его Святейшество Далай-лама XIV Тензин Гьяцо прочел ряд лекций в Гарвардском университете при содействии Американского института изучения буддизма (АИИБ) и Центра изучения мировых религий. Организованные профессором Робертом Турманом, президентом АИИБ, лекции Далай-ламы, которые прошли в Эмерсон-Холле Гарвард-Ярда, являются великолепным примером углубленного введения в теорию и практику буддизма.

Эти лекции, каждая из которых длилась около двух часов, проводились утром и днем в течение пяти дней. Взяв за основу Четыре Благородные Истины, Далай-лама обрисовал ситуацию существ, заключенных в круговороте страдания – следствии неблагих действий, которые, в свою очередь, берут начало в глубинном непонимании природы живых существ и мира в целом. Объяснив, что коренной причиной страдания является неведение, он подробно описал выход из этой ситуации. Для этого нужно поставить цель избавиться от безудержного потакания своим нездоровым наклонностям, понять, что и другие находятся в столь же бедственном положении, и таким образом зародить в себе сострадание ко всем живым существам. Особое внимание Его Святейшество уделил развитию мудрости, способной проникнуть сквозь завесу ложной видимости явлений и постичь их истинную природу, не омраченную ложными умопостроениями.

После первой лекции, прочитанной утром в понедельник, Далай-лама перед каждой из последующих отвечал на вопросы слушателей. Эти вопросы затрагивали такие темы, как соотношение между наукой и религией, природа и уровни сознания, личность и буддийское воззрение о бессамостности, двойственность и недвойственность, различие между низкой самооценкой и отсутствием независимого "я", методы борьбы с депрессией, виды радужного тела, омраченная и неомраченная привязанность, положение женщин в буддизме, противоречие между эволюцией и буддийской теорией вырождения, использование секса на пути тантры, как избежать привязанности к ежедневной духовной практике и поддерживать равновесие между альтруистической деятельностью и внутренним развитием. Отвечая, Далай-лама затронул целый спектр тем, которые на протяжении уже нескольких десятилетий волнуют даже тех, чей интерес к буддизму носит весьма поверхностный характер. Его ответы, в которых серьезность оттенялась прекрасным чувством юмора, продемонстрировали всю глубину его познаний в этих важнейших вопросах.

Лекции, переведенные с тибетского языка и изданные в виде книги, содержат практические сведения о буддийском видении человеческой жизни, а также вдохновляющие наставления о том, как воспитать в себе любовь и сострадание. Выступления Далай-ламы – яркое свидетельство его мощного интеллекта и способности выразительно и доходчиво излагать свои мысли в сочетании с характерным для него деятельным состраданием. Его речь идет от сердца и исполнена мудрости, почерпнутой из буддийской традиции, которая достигла высочайшего уровня развития в регионе распространения тибетской культуры. Этот обширный регион Центральной Азии включает калмыцкие степи в Приволжье (на территории Европы), Внутреннюю и Внешнюю Монголию, Бурятию, Ладакх, Бутан, Сикким, большую часть Непала и всю современную провинцию Цинхай, а также (частично) провинции Ганьсу, Юньнань и Сычуань, входившие в Тибет вплоть до завоевания его Китаем в пятидесятых годах нашего столетия.

Здесь тибетский язык был языком молитв и философских учений, и вплоть до коммунистического вторжения крупные монастыри Тибета принимали учеников из всех вышеупомянутых областей. В тяжелейший период разлуки с родиной Далай-лама говорит от имени многовековой традиции буддийского учения, выражая огромный опыт практического осуществления буддийских принципов и методов. С особой проникновенностью он говорит о ценности врагов и насущной потребности в сострадании, терпении и терпимости. В каждой новой лекции все отчетливее проступает образ Далай-ламы – борца за мир на личностном, семейном, местном, национальном и международном уровнях; духовного лидера человечества, который предлагает людям пути активной деятельности, ведущей к установлению мира.

Я был переводчиком на лекциях Далай-ламы и, составляя эту книгу, перевел их заново, пытаясь воссоздать подробности и оттенки оригинального текста, в спешке упущенные при устном переводе. Мне хотелось бы поблагодарить Кензура Еше Туптена, бывшего настоятеля монастырской школы в Тибете, которая ныне вновь открылась на юге Индии, за установление источников многих цитат, а также доктора Элизабет С. Нэппер, исполнительного директора Института изучения Тибета, за многочисленные редакторские правки. Большое спасибо и Гарету Спархэму, который взял на себя труд прочесть всю рукопись и дал мне много полезных советов.

Джеффри Хопкинс,

Университет штата Вирджиния

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Предисловие

Из книги Близость. Доверие к себе и другому. автора Раджниш Бхагван Шри

Предисловие Каждый боится близости - другое дело, осознаете вы это или нет. Близость означает: полностью показать себя незнакомцу - а все мы незнакомцы; никто никого не знает. Мы незнакомцы даже для самих себя, потому что не знаем, кто мы такие.Близость приближает тебя к


ПРЕДИСЛОВИЕ

Из книги Оранжевая книга - (Техники) автора Раджниш Бхагван Шри


Предисловие

Из книги Радость. Счастье, которое приходит изнутри. автора Раджниш Бхагван Шри


ПРЕДИСЛОВИЕ

Из книги Тантрическая любовь автора Раджниш Бхагван Шри

ПРЕДИСЛОВИЕ История тантры В последнее время в людях снова возродился интерес к тантре, и это возрождение сопровождается появлением множества различных определений тантры и способа ее практики. Для того чтобы разобраться в этих вопросах, необходимо совершить краткий


Предисловие

Из книги Обучение у воды автора Медведев Александр Николаевич

Предисловие На этой земле сильное гнетет слабое, твердое давит мягкое, злое теснит доброе, ищущие не находят, жаждущие не утоляют жажды. Но это вовсе не означает, что не может быть по-другому. Владеющий Шоу кормит коня волчьим мясом… Ли Н. Дорогие друзья! Я очень


ПРЕДИСЛОВИЕ

Из книги Гарвардские лекции автора Гьяцо Тензин

ПРЕДИСЛОВИЕ В августе 1981 года Его Святейшество Далай-лама XIV Тензин Гьяцо прочел ряд лекций в Гарвардском университете при содействии Американского института изучения буддизма (АИИБ) и Центра изучения мировых религий. Организованные профессором Робертом Турманом,


Предисловие

Из книги Дао любви - секс и даосизм автора Чжан Жолань


Предисловие

Из книги Жесткий цигун: управление жизненной энергией в практике боевых искусств автора Красулин Игорь Авраамович


Предисловие

Из книги Самоучитель телепатии автора Азими К. С.

Предисловие Его Милость Каландер Баба Олия в своей бесценной книге «Тацкира Таджуддин Баба» («Жизнеописание Таджуддина Бабы Олии») пишет:«С самого рождения люди приобретают навыки речи. Во вре­мя разговора звуковые волны, в которые заложен определенный смысл, передают


ПРЕДИСЛОВИЕ

Из книги Сексуальное учение Белой тигрицы автора Лай Си


ПРЕДИСЛОВИЕ

Из книги Тайны богов и религий автора Мизун Юрий Гаврилович

ПРЕДИСЛОВИЕ Люди всегда хотели узнать: Кто создал этот мир? Кто управляет им? От Кого зависит будущее этого мира? Они всегда чувствовали, что есть Некто высший. Представления об этом Некто были разные у разных племен и народов. Они изменялись с течением времени. Человек


Предисловие

Из книги Искусство управления миром автора Виногродский Бронислав Брониславович


Предисловие

Из книги Тайский бокс: программа для высших учебных заведений по тайскому боксу автора Цинис А. В.


Предисловие

Из книги Формирование личной харизмы [Интегральный навык] автора Титов Кирилл Валентинович